商务日语常用表达
当前位置:首页 > 外语培训 > 纳斯多语种教育培训机构 > 商务日语常用表达
课程导航
商务日语常用表达报名
商务日语常用表达新闻
    商务日语常用表达环境
    热门课程:
    400-888-4849
    • 课程详细介绍

    商务日语常用表达

    关键字:外语培训|外语培训机构|外语培训机构

    学校价格:¥电话咨询 网上优惠价:¥可享团购价 关注度:847人
    总课时:电话咨询 开班日期:滚动式开班 上课时段:周末班、晚班、平时班  
    授课学校:纳斯多语种教育培训机构
    上课地点:汕头市长平路新城市广场
      すでに20日を経過しましたが,現品はもとより,送品案内、その他の通知もいただいておりません。
     
      ——虽然已经逾期20日,但不仅仍未接到货品,而且连送货单或其他任何消息都没有收到。
     
      在庫品の品切れのため発送が遅れて申し訳ございません。
     
      ——因暂无存货,故使发货延误,谨致歉意。
     
      メーカーの出荷手違いのため思いがけず遅れてしまいました。
     
      ——因厂商交货出了纰漏,不期延误。
     
      ご紹介により早速調べましたところ、……
     
      ——收到贵函后火速进行调查,(现查明)……
     
      今月中に引渡し不可能の場合は取消すものとご諒承願います。
     
      ——倘若本月内不能交货就取消订货,届时请予以谅解。
     
      早くていつ頃ァ∶ファーできますか。
     
      *早什么时候能够报价?
     
      サンプルは無償ですか。
     
      样品是免费的吗?
     
      どの銀行に委託してLCを開設するつもりですか
     
      请问你们打算委托哪家银行开信用证?
     
      お知り合いになれて大変うれしく思います。
     
      ——非常高兴能认识您。
     
      お会いできて大変うれしく存じます。
     
      ——非常高兴见到您。/ 幸会。
     
      お互いに努力しましょう。
     
      ——让我们共同努力吧。
     
      御社(おんしゃ)の友好なご協力を期待しております。
     
      ——我们期待着贵公司的友好合作。
     
      お宅はおなじみのお得意先です。
     
      ——贵公司是我们的老客户了。
     
      私たちはもう旧知の仲です。
     
      ——我们已经是老朋友了。
     
      会社からの委託で,私が皆様と具体的な商談を進めることになっております。
     
      ——受公司委托,由我来和各位洽谈具体的业务。
     
      値段については,値引き方をもう1度ご検討いただけませんでしょうか。
     
      ——价格方面,贵公司能否再次考虑调整1下折扣的比率呢?
     
      この値段だと、もう商売にはなりません。
     
      ——如果是这个价格的话,生意就无法做了。
     
      メーカー側へ値引きの交渉をお願いします。
     
      ——请代为与厂方洽商降价事宜。
     
      この値段では到底(とうてい)お引き合いかねます。
     
      ——若依此价,实难成交。
     
      値段ばかり考えて,品質をおろそかにしてはいけません。
     
      ——不可以只讲价格,而忽略质量(应以质论价)。
     
      品質はこちらが間違いなく保証します。
     
      ——质量我们绝对*。
     
      ァ∶ファー(ァ≌ァー)を出してください。
     
      ——请报价。
     
      当方としては,商談が円満にまとまることを心から願っております。
     
      ——我们衷心期待着洽谈圆满成功。
     
      お聞きとどけいただければ幸いです。
     
      ——如蒙应允,不胜荣幸。
     
      値引きできなければ注文を見合わせます。
     
      ——如果不能降低价格就暂不订货了。
     
      長年(ながねん)のご愛顧(あいこ)を賜(たま)わりながら、ご希望にそうことができず誠(まこと)に申しわけございません。
     
      ——承蒙长期惠顾,此次却没能满足贵公司的期待,十分抱歉。
     
      大変お世話になりまして、誠にありがとうございました。
     
      ——承蒙惠顾,深表谢意。
     
      長期契約を取り結びたいのですが、可能性がありますか。
     
      ——我们希望能签定长期合同,是否有这个可能性呢?
     
      相互信頼を旨(むね)として貿易関係を結びたいのですが。
     
      ——我们希望本着相互信赖的精神建立贸易关系。
     
      契約書正本(しょうほん)に署名を終えました。お返しいたします。
     
      ——合同正本已经签好了,交还给贵方。
     
      きっと契約書に基づいて履行いたします。
     
      ——我方1定信守合同,履行合同。
     
      売行きがよければ,これからもっと多く注文いたします。
     
      ——销路好的话,今后会增加订货。
    <
    编号 班级名称 开班日期 教学点 网上优惠价 网上支付
    免费预约试听
    *课程分类: *课程名称:
    *学员姓名: *手机号码:
    备注: 温馨提示:提交报名后我们有老师和你联系
    • 相关课程推荐
    • 相关学校推荐
    • 相关资讯推荐